Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| portare (qc.) di là | (etw.Akk.) hinüberfahren | fuhr hinüber, hinübergefahren | | ||||||
| portare là (auch: li) qcn./qc. - con un veicolo | jmdn./etw. hinfahren | fuhr hin, hingefahren | | ||||||
| poter essere portato(-a) (là) | hindürfen [ugs.] - hingebracht werden dürfen | ||||||
| tenere la porta aperta | die Tür offen halten | ||||||
| tenere la porta aperta | die Tür offen lassen | ||||||
| porgere la mano a qcn. | jmdm. die Hand reichen | ||||||
| portare qc. auch [fig.] | etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| portare qcn./qc. | jmdn./etw. tragen | trug, getragen | | ||||||
| portare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. mitbringen | brachte mit, mitgebracht | | ||||||
| porgersi (in qualche modo) | sichAkk. (irgendwie) zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| portare (dentro) | hereinfahren | fuhr herein, hereingefahren | | ||||||
| porgere qc. | etw.Akk. darbieten | bot dar, dargeboten | | ||||||
| porgere qc. | etw.Akk. darbringen | brachte dar, dargebracht | | ||||||
| porgere qc. | etw.Akk. hinhalten | hielt hin, hingehalten | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la porta Pl.: le porte | die Tür Pl.: die Türen | ||||||
| la porta Pl.: le porte - portone | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
| la porta Pl.: le porte auch [fig.] - portone | die Pforte Pl.: die Pforten | ||||||
| la porta Pl.: le porte [fig.] | das Ausfalltor (auch: Ausfallstor) Pl.: die Ausfalltore, die Ausfallstore | ||||||
| la porta Pl.: le porte [ANAT.] | die Pforte Pl.: die Pforten | ||||||
| la porta Pl.: le porte [COMP.] | das Gate Pl.: die Gates englisch | ||||||
| la porta Pl.: le porte [COMP.] | das Gatter Pl.: die Gatter | ||||||
| la porta Pl.: le porte [COMP.] | die Schnittstelle Pl.: die Schnittstellen | ||||||
| la porta Pl.: le porte [COMP.] | die Anschlussstelle Pl.: die Anschlussstellen | ||||||
| la porta Pl.: le porte [ELEKT.] | das Gatter Pl.: die Gatter | ||||||
| la porta Pl.: le porte [ELEKT.] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
| la porta Pl.: le porte [GEOG.] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
| la porta Pl.: le porte [SPORT] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
| la porta Pl.: le porte [fig.] [COMP.] | der Port Pl.: die Ports | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voler essere portato(-a) di là | hinüberwollen - hinübergebracht werden wollen | ||||||
| spalancare la porta | die Tür aufreißen | ||||||
| Chiudere la porta! | Tür zu! | ||||||
| sparacchiare verso la porta [SPORT] | auf das Tor bollern | ||||||
| aprire appena la porta | die Tür einen Spalt öffnen | ||||||
| lasciare la porta appena aperta | die Tür einen Spalt offen lassen | ||||||
| La notte porta consiglio. | Die Nacht bringt Rat. | ||||||
| La notte porta consiglio. | Guter Rat kommt über Nacht. | ||||||
| mettere la catena alla porta | die Kette vorlegen - von Türen | ||||||
| sbattere la porta in faccia a qcn. | jmdm. die Tür vor der Nase zuschlagen [ugs.] | ||||||
| portare la barba | einen Bart tragen | ||||||
| porgere la mano a qcn. | jmdm. die Hand reichen | ||||||
| portare la livrea di qcn. - essere al suo servizio | in jmds. Dienst stehen | ||||||
| portare la livrea di qcn. [fig.] - essere servile | jmdm. (sklavisch) ergeben sein | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| che porta delle perdite | verlustbringend | ||||||
| là Adv. - stato | dort | ||||||
| là Adv. - moto | dorthin | ||||||
| da là | von da | ||||||
| di là | dortig | ||||||
| di là | hinüber Adv. | ||||||
| di là | jenseits Adv. | ||||||
| di qua e di là | hüben und drüben | ||||||
| qua e là | stellenweise Adv. | ||||||
| là Adv. - moto | dahin | ||||||
| qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
| qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
| là Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
| di là | rüber Adv. [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La porta conduce in giardino. | Die Tür führt zum Garten hinaus. | ||||||
| La porta si spalancò. | Die Tür flog auf. | ||||||
| Non hai chiuso bene la porta. | Du hast die Tür nicht richtig zugemacht. | ||||||
| La scala porta in soffitta. | Die Treppe führt in den Dachboden. | ||||||
| Napoli è la porta del Mediterraneo. | Neapel ist das Ausfalltor zum Mittelmeer. | ||||||
| Nella speranza di aver presto Sue notizie, Le porgiamo distinti saluti. | In der Hoffnung, recht bald von Ihnen zu hören, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. | ||||||
| In attesa di una risposta le porgo cordiali saluti. | In Erwartung einer Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen. | ||||||
| La squadra ha portato a casa la vittoria. | Die Mannschaft hat den Sieg heimgeholt. | ||||||
| Porta una pelliccia vera. | Sie trägt einen echten Pelz. | ||||||
| Che numero porta? | Welche Schuhgröße haben Sie? | ||||||
| Che taglia porta? | Welche Größe haben Sie? | ||||||
| Chi è là? | Wer ist da? | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
| È stata un'udienza a porte chiuse. | Die Öffentlichkeit war von den Verhandlungen ausgeschlossen. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.Dat. | ||||||
| lei Pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei Pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei Pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei Pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gruppo organizzato di venditori porta a porta | die Drückerkolonne Pl.: die Drückerkolonnen [ugs.] | ||||||
| servizio di apertura porte in caso si rimanga chiusi fuori | der Schlüsseldienst Pl.: die Schlüsseldienste - Dienstleistung des Türöffnens bei Verlust des Schlüssels | ||||||
| servizio di apertura porte in caso si rimanga chiusi fuori | der Aufsperrdienst (Österr.) - Dienstleistung des Türöffnens bei Verlust des Schlüssels | ||||||
| il portare con sé | die Mitnahme Pl.: die Mitnahmen | ||||||
Werbung
Werbung






